- 0
A Araucária E A Gralha Azul/Fág Kar Segsó Tánh: Gufó U Sí Ag Tú/The Araucaria And The Azure Jay/Le P
Editora: Libretos
Avaliação:
R$ 65,00 á vista
Em até 4 de 16.25 s/juros
Fora de estoqueCódigo: 9786586264968
Categoria: História do Brasil
Descrição Saiba mais informações
Organizar um livro que conta uma história dos antigos Kaingang demanda muito cuidado, delicadeza e respeito. O livro reconta para o público infantil uma história que é relatada pelos Kaingang há muitas e muitas gerações. Eu ouvi a história do próprio cacique Maurício Ven Tánh Salvador, que a contou para mim e muitas outras pessoas, enquanto estávamos sentados em roda, sob a copada de uma árvore centenária. O contar também foi compartilhado, pois, de tempos em tempos, ele confirmava com os demais, em Kaingang, algum aspecto da história. A história foi reportada para nós em português, que é a minha língua materna, e aprendida pelo cacique Maurício como língua adicional. Eu não falo Kaingang e nada entendo. Como autora, me coube escrever literariamente tão bela história! Ao longo de todo o processo, o cacique Maurício foi consultado muitas vezes. A versão final da história, a escolha do tipo de ilustração, a escolha do tamanho do livro, a divisão dos parágrafos, a inclusão dos desenhos feitos por diversos Kaingang, os lançamentos, etc., tudo foi sugerido e escolhido coletivamente, mas a decisão final foi sempre do Cacique Maurício. Nós oferecíamos opções, ouvíamos demandas, oferecíamos novas opções, ouvíamos novas demandas. Desse ir e vir na Serra Gaúcha, surgiu o livro. No total, há cerca de 20 pessoas envolvidas na sua escrita. A minha preocupação principal, para além da qualidade do livro, enquanto conjunto de texto e imagens, era que o cacique Maurício, que falava conosco em nome de uma coletividade, estivesse plenamente de satisfeito com a maneira como a história que me foi relatada por ele e que é tão importante para a sua cultura estava sendo apresentada publicamente para todos nós. Respeito foi a palavra que norteou as escolhas feitas ao longo do processo de escrita desse livro, que trata da importância da vida em comunidade, do valor da palavra, em especial, quando decorre de escolhas que nós próprios fazemos, de como as aparências podem enganar, bem como da existência de vínculos eternos, tais quais o da araucária e da gralha azul.Ana FonsecaAutora do texto em português e organizadora do livroNotas sobre escrita e oralidadeO cacique Mauricio Ven Tánh Salvador narrou a história A araucária e a gralha azul: uma história dos antigos Kaingang para Ana Fonseca em volta de uma fogueira, em língua portuguesa. Entretanto, ao evocar as imagens mobilizadas na narrativa, cacique Maurício acionou o fluxo do Jykre, o pensamento Kaingang. A memória originária evocada nesse ato reacendeu as labaredas da fogueira em torno da qual o cacique Maurício ouviu essa história pela primeira vez, contada por seu pai, o memorável cacique Zílio Jagtyag Salvador, que narrou a história em sua língua materna, a língua Kaingang. A língua portuguesa é a segunda língua do cacique Maurício, e é natural que a transposição oral da narrativa em língua indígena para a língua portuguesa resulte na perda de nuances que em Kaingang expressam a cosmovisão do Jykre. Cientes do desafio implicado na tarefa intertextual, a transcrição da narrativa oral exigiu um esforço colaborativo, e muitas conversas com os autores foram necessárias para chegarmos à versão final. Na revisão, recuperamos alguns termos da língua Kaingang, buscando devolver ao texto a materialidade da língua indígena e revelar a poética intercultural presente na cena do diálogo entre Maurício e Ana, momento em que se deu a semeadura deste livro.Ana Elisa de Castro FreitasRevisão Técnica
Páginas | 48 |
---|---|
Data de publicação | 16/07/2025 |
Formato | 29,7x21x0,4 |
Largura | 29.7 |
Comprimento | 21 |
Loading...